Skip to main content

Joseph Hutchison

    Poet: Joseph Hutchison

    Joseph Hutchison, Poet Laureate of Colorado (2014–2019), is the award-winning author of seventeen poetry collections, including The World As Is: New & Selected Poems, 1972-2015; The Satire Lounge; Marked Men; Thread of the Real; and Bed of Coals. He has co-edited two poetry anthologies—the FutureCycle Press collection Malala: Poems for Malala Yousafzai (all profits to the Malala Foundation) with Andrea Watson and, with Gary Schroeder, A Song for Occupations: Poems about the American Way of Work. At the University of Denver’s University College, he directs two programs for working adults—Professional Creative Writing and Arts & Culture—with courses both online and on campus. Born and raised in Denver, Colorado, he now lives in the mountains southwest of the city with his wife, Iyengar yoga instructor Melody Madonna.

    Poems 

    At Willamette National Cemetery

    —For my father

    The symmetry of this cemetery—
                even in death
                            the warriors
               
    strictly formationed, at
                supine attention. Grey
                            granite plaques flat

    in the drenched
                grass. At first I thought,
                            You deserve

    something uprightsomething
                marble, the faint
                            rose of just-dawn

    over the tarnished
                waves you sailed
                            in what others called

    “The Good War.” You cared
                nothing for monuments, though;
                             never (as I

    remember) used the word heroic
                for anything you or
                            anyone

    did back then. It was just
                unjust necessity
                            that earned you this

    plot, this plaque, this little flag stuck
                in the sod a few days
                            each year. Is that why

    you chose this place? Preferring
                to have your name
                            carved on flat grey

    stone, anchored in a slope of neatly
                mown grass—preferring
                            to any standing slab

    the monumentally self-effacing
                drift of this
                            rainy late-May mist.

    Copyright 2018 by Joseph Hutchison

    First published in Verse-Virtual and republished in The World As Is: New & Selected Poems, 1972-2015 (New York Quarterly Books, 2016).

    Still’s Figure Speaks

    —Clyfford Still’s PH-295 (1938)

    I kept trying to plead with him.
    No point. A spirit had his ear,
    some wheedling Zeitgeist.
    He couldn’t hear my shouts,
    my cries, my howls of anguish.
    I came across as a memory
    of wind, I think, keening
    out of the plains and gullies
    of his childhood. “Behind
    all my paintings stands
    the Figure,” he once said.
    Meaning me, swaddled
    in blue flesh, which he then
    ripped open to show the ribs,
    unhinging my jaw with his
    cold palette knife. Who
    was I to him? What threat
    did I pose that he felt driven
    to drive me like a spike
    through a hand, deep
    into the Invisible? I think
    he loved only essentials,
    as Plato, my first lover,
    loved Forms: chairness,
    not the chair itself. Clyfford
    wanted his convulsive shapes
    and colors to contain me,
    save me from touch (and so
    himself). He couldn’t hear,
    and now he’ll never. So why,
    I wonder, do I keep hearing
    my exiled voice call out:
    Miserere nobis, dear ghost,
    damn you! Dona nobis pacem.

    Copyright 2018 by Joseph Hutchison

    First published in The World As Is: New & Selected Poems, 1972-2015 (New York Quarterly Books, 2016).

    Ode to Something

    Zero does not exist.

    —Victor Hugo, Les Misérables

    Why is there something
    rather than nothing?
    Because nothing
    never was, was ever
    just a trick of math
    that turned
    a placeholder
    into lack,
    into absence—
    and zero
    like a ball-peen
    hailstone
    struck
    a crack across
    the smooth windshield
    of speeding
    reason, making
    the mind’s eye see
    nothing
    everywhere.

    But nothing is nothing
    like something,
    something
    with its amber
    honeys, cabernets
    and cheeses,
    blood,
    blindworms,
    blossoms,
    lips, hips, hands,
    pain and rage,
    heartbreak, night-sweats,
    ten thousand joys
    intense
    and transient.
    No wonder
    so many dread
    the sheer abundance
    of something,
    its “flow of
    unforeseeable
    novelty,” endless
    irruption of
    forms and essences.
    How can reason hope
    to hang its dream
    of knowing all
    on such a flood?
    How feed
    its fantasy of mapping
    every last height,
    every depth, making
    both beginning and end
    knuckle under
    to understanding?
    Therefore:
    nothing. Nothing
    that gives something
    direction, an arc
    of action,
    a story,
    a meaning,
    the way deities
    used to do.

    Truth is, though, we
    swim in mystery
    reason can’t (can
    never) plumb:
    no beyond, only
    being and somethingness:
    our lives like sparks
    in a vast
    becoming,
    bright flecks
    of foam
    on a breakneck river,
    swirling in the world as is.

    Copyright 2018 by Joseph Hutchison

    First published in The Lampeter Review and subsequently published in The World As Is: New & Selected Poems, 1972-2015 (New York Quarterly Books, 2016).

    A Damped-Down Fire

    [An excerpt from “A Marked Man”]

     (April 21, 1865
    Half Past 10:00 a.m.)

    Boot-clatter out on the boardwalk’s
    warped pine planks—boisterous
    shouts and catcalls that wrench his gaze
    from the brew gone flat as pond water
    in its thick-sided mug. Soule turns,
    squints: the saloon door stands
    open onto Larimer street, its mud
    a slops-and-horseshit pudding
    runny with April thaw. He leans
    toward it, on alert, but doesn’t rise,
    merely gripping the glass mug-handle,
    knuckles a sickly pinkish white.
    Afraid? No man’s stuck that slur
    on him, nor he on himself. Still,
    when he touches the dim star
    pinned to his duster’s black lapel,
    its pointed reminder—Silas Soule,
    Assistant Provost Marshal—his breath
    stalls. Does he prod himself? Insist
    that a brawl in the street’s his bailiwick,
    his duty (whatever that might mean
    in times like these)? In any case,
    the chair holds him fast.

                                           Boylan,
    the barkeep, dragging his twisted leg
    like a cottonwood branch, eases
    to the flyblown window for a peek
    under the gilt-lettered words Criterion
    Saloon,
    then shrugs toward the marshal.
    Soule resumes the study of his lager.
    Boylan takes up the damp rag tied
    to his apron string and begins to wipe
    the nearest table.

                                Two months it’s been

    since Soule testified—told the horrors
    he’d seen at Sand Creek to the panel
    convened by Colonel Moonlight.
    A massacre, Soule called it, Chivington’s
    rubbing out of Black Kettle’s village,
    though some in Denver City said
    we’re at war, which made it a battle,
    and some called Soule a damn traitor
    because he kept his men above the fray.
    Boylan has seen with his own eyes
    how death threats have turned up
    under Soule’s plate while he stepped
    out back for a piss. He eyes Soule now,
    sidelong. Sure seems all the verve’s
    been bled right out of him—a man
    that used to laugh at his own sly jokes,
    or wax philosophical over losing
    at cards.
                  “It all evens out in the end,”
    he’d say, then wink: “Dust to dust,
    no matter you’re planted with a jingle
    in your pocket.”
                               Of course, marriage
    sobered him up. The very prospect
    made him jump at the Colonel’s offer
    of a marshal’s star and steady pay.
    Then came the inquest, and fresh
    strikes by the Arapaho and Cheyenne
    hot to avenge Chivington’s slaughter.
    And Soule, for his testimony, called
    by some an “Indian lover” like Tappan,
    the man Moonlight picked to head
    the investigation. Small wonder
    some hate him,
    Boylan thinks. Still,
    half the town feels damn appalled
    by what was done, and looks on Soule
    as a brave and honest man. Boylan
    contemplates the marshal’s contemplation.
    Why don’t he just go on? When Soule
    sits down for a meal, the place
    soon empties out—for who’d care
    to risk their health by sitting near
    so marked a man? Look at him. What
    could he be reading in that spindly foam
    scrawled across the pale gold surface
    of his beer?
                        Now a stamping of boots
    brings some stranger in: battered valise
    and derby, green paisley vest. Soule
    doesn’t stir as the man picks out a table
    by the shrouded piano, swatting dust
    from his trousers before taking a chair.
    This one’s either unafraid, thinks Boylan,
    or ignorant. Or both. The new arrival
    spots him and barks, “A Mule Skinner,
    my good man.”
                              Boylan runs a thumbnail
    across his whiskery chin, then drags
    himself over to his customer. “Friend,
    there’s tequila in back, but I’m fresh out
    of blackberry liquor.”
                                        The stranger’s
    brow wrinkles and he juts his jaw.
    “What’s he drinking?”
                                         Boylan
    can almost feel the marshal stiffen.
    “Solomon Tascher,” he says.
                                                    “Beer?”
    the gent wonders.
                                 “So-called,”
    says Boylan.
                          The stranger shrugs.
    “Beans and bacon too, if you got it—
    and the bacon ain’t rancid.”
                                                  Boylan
    grits his teeth. “That’ll be three dollars,
    friend. Gold only. Coin, or nuggets or dust
    weighed at the bar.”
                                     The man frowns,
    reaches inside his vest—and Boylan
    blanches. But the fellow merely
    brings forth a crooked black cheroot.
    He holds it up with a kind of reverence,
    like a golden nugget. “And a lucifer,
    my man, if you got one.”
                                             “Sure thing,”
    Boylan says, thinking, And I ain’t
    your man.
    He turns then to find
    the marshal’s up at last and headed
    for the door.
                        “Take care now, Silas,”
    he calls.
                  Without looking back,
    Soule calls, “G’day, John,” and steps
    out into the mild April sun.
                                                “Here now,”
    the gent says, a keenness in his voice.
    “Would he be Captain Silas Soule?
    Of Sand Creek?”
                                Boylan’s eyes narrow.
    “That’s Silas Soule of Denver City,
    Assistant Provost Marshal here.
    Who wants to know?”
                                         “Damn me,”
    the man says. “He’s what brought me
    here from Boston.”
                                    Boylan hides a grin.
    Had Soule heard that he’d crack, Strange!
    I’d have thought you’d traveled here
    by stagecoach.

                            “Boston,” Boylan says.
    His own home town.
                                       “Boston, yes.
    I write for The Boston Journal.”

                                                        “Do you, now?
    You must know Perley, then. I used to read
    his Washington letters over breakfast, before
    I lit out for the West.”
                                        “Perley,” the man
    drawls. “Sure. Hell of a pen.”
                                                    Boylan
    shrugs. “A good Whig,” he said, “then
    a good Republican. Like yourself,
    I guess.”
                   The man flashes a white smile.
    “Sure,” he says. “Of course.”
                                                    “You’re a bit
    far from the Back Bay,” Boylan says.
    “Have you caught gold fever?”
                                                      “Not at all,”
    the man laughs, then lowers his voice. “Y’see,
    I’m here to follow the Sand Creek inquiry,
    and interview the principals if I can.”
    He glances toward the window. Soule
    stands outside with his back to the glass
    like a man listening to distant thunder.
    “Think he’d talk to me?”
                                             This question
    gives Boylan pause. Before Sand Creek,
    before the inquest, Soule was the kind
    you couldn’t shut up. Now he smolders
    like a damped-down fire. “Can’t say,”
    Boylan answers at last. “He’s bound
    for his office down the street, I believe.
    I can’t swear he’ll be open to talk.
    Could be he’s talked enough.”

    Copyright 2018 by Joseph Hutchison

    First published in Marked Men (Turning Point Books, 2013).

    Tests of Faith

    (four voices)

    1

    I slaughtered my first infidel,
    but only after showing him
    what mercy the Lord demands.
    Go on, I whispered. Say goodbye
    to that wife of yours.
    The man

    sobbed into the hooded eye
    of the camera, stammering love.
    Later: two hours of fervent prayer,
    five of celebration. My brothers’
    cheers broke like spring rain

    over my buzzing head, bathed
    my fevered face. I’d begged
    to be given a vision of heaven,
    and had my answer: the gash
    parting thick lips beneath

    the gliding blade, the shudder,
    the seizure of breathlessness,
    the sanctified release. My hand
    made rock by the strength of God.
    This righteous hand!

    2

    I strapped my first jihadi down,
    strapped down jaw and brow
    to make him gape, gagged him—
    then let the cold water pour. Go on!
    I roared. Tell us again how great

    Allah is!
    Hanson circled, aimed
    the Handycam; the hajji thrashed,
    gasped, retched—how many times?
    I lost count. But, at last, he lapsed
    against the board, mother-naked,

    a void. Fuck, I said. But Hanson
    had a plan. We laid the guy on ice
    in a ration crate, pending the next
    trash run. Later: two hours toasting
    American ingenuity at the Baghdad

    Country Club, ’til Hanson’s head
    lolled to the table. I drank on,
    thanking Christ the Army drummed
    every weakness out of my heart.
    This well-trained heart!

    3

    I strangled my first poet
    in the mirror. The nightmare's
    pulsing alarm conjured up
    a thudding ’copter, the broad
    blade of its searchlight cleaving

    my tongue's hoof. The most
    horrible things, says Linh Dinh,
    become mere spectacles to the true
    outsider. Which side of my skin
    is best to write on? Will I turn

    into a tattoo addict, or a habitué
    of opium dens? Read an American
    account of the war, and you see
    how excited the writer is. He is
    almost gleeful. Linh, don't tell me

    brutality’s the lingua franca now!
    I feel sick gutting a fish. Caught
    in the gunship’s shadow, I grieve
    hearing news about the divorce
    of Signifier and Signified.

    4

    I signed the executive order,
    and the mosque was crushed.
    I (another I) whispered a code,
    and weeks later yet another I
    climbed a shattered ladder

    made of bomb-vest fragments
    toward a hive full of virgins.
    I voted billions for the Pentagon
    in exchange for certain photos.
    In lieu of the news, I recited

    a teleprompter’s lies. I marched
    for peace, but no one could read
    my sign’s scribbled Aramaic.
    My brothers and I surrounded
    our whorish sister and broke her

    with stones. My taxes rained
    down like fire on the orphans.
    Sometimes I wake in the night
    and think, The war is over.
    But another I remembers.

    Copyright 2018 by Joseph Hutchison

    First published in Thread of the Real (2012) and republished in The World As Is: New & Selected Poems, 1972-2015 (New York Quarterly Books, 2016).

    The Blue

    In memory of Michael Nigg,
    April 28, 1969 – September 8, 1995

    The dream refused me his face.
    There was only Mike, turned away;
    damp tendrils of hair curled out
    from under the ribbed, rolled
    brim of a knit ski cap. He’s hiding

    the wound, I thought, and my heart
    shrank. Then Mike began to talk—
    to me, it seemed, though gazing off
    at a distant, sunstruck stand of aspen
    that blazed against a ragged wall

    of pines. His voice flowed like sweet
    smoke, or amber Irish whiskey;
    or better: a brook littered with colors
    torn out of autumn. The syllables
    swept by on the surface of his voice—

    so many, so swift, I couldn’t catch
    their meanings … yet struggled not
    to interrupt, not to ask or plead—
    as though distress would be exactly
    the wrong emotion. Then a wind

    gusted into the aspen grove, turned
    its yellows to a blizzard of sparks.
    When the first breath of it touched us,
    Mike fell silent. Then he stood. I felt
    the dream letting go, and called,

    “Don’t!” Mike flung out his arms,
    shouted an answer … and each word
    shimmered like a hammered bell.
    (Too soon the dream would take back
    all but their resonance.) The wind

    surged. Then Mike leaned into it,
    slipped away like a wavering flame.
    And all at once I noticed the sky:
    its sheer, light-scoured immensity;
    the lavish tenderness of its blue.

    Copyright 2018 by Joseph Hutchison

    First published in The Rain at Midnight (2000) and republished in The World As Is: New & Selected Poems, 1972-2015 (New York Quarterly Books, 2016).

    City Limits

    For Melody

    You’re like wildwood at the edge of a city.
    And I’m the city: steam, sirens, a jumble
    of lit and unlit windows in the night.

    You’re the land as it must have been
    and will be—before me, after me.
    It’s your natural openness
    I want to enfold me. But then
    you’d become city; or you’d hide
    away your wildness to save it.

    So I stay within limits—city limits,
    heart limits. Although, under everything,
    I have felt unlimited Earth. Unlimited you.

    Copyright 2018 by Joseph Hutchison

    First published in House of Mirrors (1992) and republished in The World As Is: New & Selected Poems, 1972-2015 (New York Quarterly Books, 2016).

    Comfort Food

    Long Distance

    His mother knows
    who but not where
    he is. She warns
    into the phone, “Don’t
    rake leaves too long,
    you’ll hurt your back.”
    Out his window,
    leafless piney ridges,
    the farther ranges
    snowbound. “Don’t
    worry now,” he says.
    “I’ll be careful.”

    Next time she knows
    where but not who.
    “You never listened,”
    in a child’s voice.
    “It’s me,” he begins.
    She snaps: “You think
    I don’t know that?”
    And suddenly she’s
    chatting about the rain
    and fog out her window,
    there at the far other
    end of the line.

    *

    Breath

    The world enters
    us as breath. We

    return it to itself
    as breath. When

    we’re done with
    the world, where

    (he wonders) does
    all that breath go?

    *

    A Travelin’ Woman

    The last words his mother said to him
    were (as usual) long distance. Freed
    at last from the doctors’ clutches,

    delivered by wheelchair into the human
    tenderness of hospice, she exulted
    into the phone: “I’m a travelin’ woman!”

    “Where you headed?” he said, buoyed
    by her joy. “Where?” she laughed.
    “I don’t know. Timbuktu!”

    *

    Dream Image After
    the First Good Cry

    westwarding river—
    red-gold shreds of Sun scattered
    on it and in it

    *

    Open Casket

    She’s a stranger, though he has to agree

    they’ve done a beautiful job with her hair,
    and yes she looks peaceful, out of pain,

    and the silk blouse under the black sweater
    shines like the petals of a sun-struck lily,
    and the hands, one atop the other, look

    as if he’d held them. Knowing he doesn’t
    know this stranger, though, he turns away,

    eyes shut tight to remember his mother.

    *

    Going On

    They knew her breath would stop,
    as her husband’s breath had stopped.
    As people by the thousands every day
    stop, breathing the world back one

    last time into itself. Like all mourners,
    they felt the world itself should stop.
    But no. The world simply took her
    last breath back—then began to share

    it among them in the form of weeping.
    Like a sacred bread. This sorrow bread.
    Can this be the secret, then? The breath
    they all had shared with her so long

    still here, in the world—the world’s
    going-on keeping it in circulation?
    Small wonder they savor the ache of it:
    the unstopped breath of a mother’s love.

    *
    Rereading “Hear”

    —after Lorine Niedecker


    Twenty-some years
    back he sounded out
    her transcription of
    mourning doves
                                  You
    ah you

                   her mother
    gone gravely still

    Only now has he
    come to hear those
    doves her way:
                             True
    too true

                   he longs
    to say—

    To whom?

    *

    Comfort Food

    A fifty-something crying in the dairy aisle,
    lost in a dream of his dead mother. Grief
    welled up in him, “out of nowhere”
    (as they say), and now he’s a spectacle.

    At least his display turns out to be brief.

    He smiles abjectly a moment, “gathers
    his wits,” lets loose a broken sigh—
    then picks out the goods he came to buy.
    Butter. Cheese. The whole milk of childhood.

    Copyright 2018 by Joseph Hutchison

    First published in Thread of the Real (2012) and republished in The World As Is: New & Selected Poems, 1972-2015 (New York Quarterly Books, 2016).

    Guanábana

    Spanish translation by Patricia Herminia

    After hurricane Gilbert, this place
    was only shredded jungle. Now
    it's Jesús and Lídia's casa,

    built by him, by hand, weekends
    and vacations, the way my father
    built our first house. Years

    we've watched the house expand,
    two rooms to three, to four, to five.
    The yard, just a patch of gouged

    sand and shattered palmettos once,
    is covered now in trimmed grass,
    bordered by blushing frangipani

    and pepper plants—jalapeños,
    habaneros—and this slender tree
    Jesús planted three years back,

    a stick with tentative leaves then
    out of a Yuban coffee can, but now
    thirty feet high, its branches laden

    with guanábana—dark green
    pear-shaped fruit with spiky skin
    and snowy flesh, with seeds

    like obsidian tears. Jesús
    carves out a bite and offers it
    on the flat of his big knife's blade:

    the texture's melonish, the taste
    wild and sweet—like the lives
    we build after hurricanes.

    *

    Guanábana

    Spanish translation by Patricia Herminia

    Después del hurabán Gilbert, este lugar
    era nada más que una selva hecho trizas. Ahora
    es la casa de Jesús y Lídia,

    construído por él, a mano, fines de semana
    y vacaciones, como hizo mi padre cuando
    construyó nuestra primera casa. Hace años

    hemos mirado la casa ampliar,
    dos cuartos a tres, a cuatro, a cinco.
    El patio, antes nada más que un trozo

    de arena excavada y palmitos destrozados,
    ahora está cubierto de hierba recortada,
    bordeada por franchipanieros ruborizantes

    y plantas de pimienta—jalapeños,
    habaneros—y un tal árbol delgado
    que Jesús plantó hace tres años atrás,

    por aquel entonces un palo con hojas titubiantes
    sacado de una lata de café Yuban, pero ahora
    treinta metros de altura, sus ramas repletas

    de guanábana—una fruta verde oscuro
    con forma de pera, piel de espinas
    y carne nevosa, con semillas

    como lágrimas obsidianas. Jesús
    corta un bocado y lo ofrece
    en la hoja de su cuchillo grande:

    la textura es de melón, el sabor
    silvestre y dulce—como las vidas
    que construímos después de los huracanes.

    Copyright 2018 by Joseph Hutchison

    English original first published in The Earth-Boat (2012), reprinted in World As Is: New & Selected Poems, 1972-2015 (New York Quarterly Books, 2016), and republished with Patricia Herminia’s Spanish translation in Eyes of the Cuervo / Ojos del Crow (Harmony Hill Books, 2018).

    Chopped Earth Under Curdled Clouds

    (A landscape picture)

    As El Greco might have done it,
    although that crevice of dry creek’s
    no Tagus River, the slouching wreck
    of abandoned farmhouse no Toledo.
    Still, as this flood of fraught light
    draws me to a stop just off the road
    to grab notebook and pen, so it might

    have made the artist seize his brush,
    reflect, transform, imbue, express—
    before the scene’s charged figurations
    crumbled into opaque particulars.
    Sure enough, by the time I look up
    from the page, the crumbling’s begun.
    The depth of field’s shallowed, and now

    each high-embossed clod and furrow
    flattens, and the clouds seem to sink,
    dissolving into this slow flow of mist.
    Soon the sun’s a faint-hearted blur,
    the house ghosted, the creek erased.
    No castle walls here, no cathedral spire,
    to hold the heavens and Earth in place.

    Copyright 2018 by Joseph Hutchison

    First published in Aesthetica Magazine Creative Writing Annual (2017).